هر ابزاری برای پاسخگویی به نیاز خاصی طراحی شده است. برای مثال، اپهای مترجم میتوانند تا اندازهای نیازهای شما را در سفرهای خارجی برطرف سازند. اما این اپلیکیشنها ابزاری نیستند که بتوانید محتواهای با حجم بالا، مثلاً فیلم، را با آن ترجمه کنید. زیرا در این گونه موارد به ترجمهی تخصصی احتیاج دارید که کار یک مترجم آنلاین حرفهای است.
مترجم آنلاین چیست؟
این اصطلاح میتواند به مصداقهای گوناگونی اشاره کند. برای مثال، مترجم فریلنسری که به صورت آنلاین فعالیت میکند، یا سایت خدمات ترجمهای که در بستر وب در دسترس است یا ابزار آنلاینی که سفارشات ترجمه را به صورت خودکار انجام میدهد.
ویدابیا مجموعهی کمیابی از تمام موارد بالاست. در ویدابیا بستر آنلاینی را فراهم کردهایم تا هم دسترسی به متخصصان انسانی ترجمهی فیلم و هم استفاده از ابزار آنلاین ترجمهی فیلم به سادگی امکانپذیر باشد.
حقیقت این است که اختراع مترجم آنلاین تحول بزرگی در حوزهی ترجمه به شمار میآید. امروزه به کمک ویدابیا ترجمهی فیلم به/از زبان فارسی نه فقط با دقت بیشتری انجام میشود، بلکه شاهد کاهش هزینهها، افزایش سرعت و … هستیم. در واقع، تمام این مزایا تا اندازهی فراوانی به کمک تکنولوژی نوین مورد استفاده در ویدابیا میسر شدهاند.
مترجم آنلاین فیلم چیست؟
مترجم تحت وب یا آنلاین فیلم به ابزاری گفته میشود که تمام فرایند دریافت، ترجمه و تحویل محتوا به زبان مقصد را در بستر وب انجام میدهد. در واقع، ویدابیا برای ترجمهی فیلم یا هرگونه محتوای ویدیویی دیگر از تکنولوژیهای پیشرفتهی هوش مصنوعی استفاده میکند. به همین دلیل دخالت انسانی در فرایند ترجمهی فیلم به کمک مترجم هوشمند آنلاین ویدابیا به کمترین سطح ممکن رسیده است.
مزایای استفاده از مترجم آنلاین
انجام ترجمه به صورت آنلاین مزایای فراوانی دارد. در این بخش سعی میکنیم تعدادی از مزایای ملموس آن را با یکدیگر برشماریم:
آزاد ماندن فضای ابزار الکترونیکی شما
مترجم ویدابیا در بستر وب فعالیت میکند، بنابراین نیازی به دانلود و نصب آن ندارید. به این ترتیب میتوانید فضای حافظهی ابزار الکترونیکی (کامپیوتر، لپتاپ، گوشی و …) خود را به امور دیگری اختصاص دهید. از بابت ترجمه نگران نباشید، ویدابیا آن را بدون پر کردن حافظهی ابزار الکترونیکیتان انجام میدهد.
کاهش سردردهای رفت و آمد درون شهری
انجام ترجمه به کمک مترجم آنلاین نقش زیادی در کاهش رفت و آمدهای درون شهری دارد. تمام فرایند تحویل محتوا و دریافت ترجمه از ویدابیا تنها با دسترسی به اینترنت امکانپذیر است و نیازی به مراجعهی حضوری نیست.
کاهش هزینههای ترجمهی فیلم
مشتری ویدابیا نه فقط مجبور به پرداخت هزینههای رفت و آمد نیست، بلکه هزینهای که بابت ترجمهی فیلم نیز میپردازد، کمتر است. مترجم آنلاین ویدابیا به پیشرفتهترین تکنولوژیها مجهز شده است که باعث کاهش هزینهها از هر نظری میشود.
افزایش کیفیت ترجمهی فیلم
امروزه بسیاری معتقدند که کیفیت ترجمه به کمک ابزارهای هوش مصنوعی حتی از ترجمهی انسانی هم بالاتر است. مترجم ویدابیا با پشتیبانی کامل از زبان فارسی، کیفیت ترجمهی فیلم از/به این زبان را به بالاترین سطح ممکن رسانده است.
افزایش سرعت ترجمهی فیلم
پلتفرم ترجمهی آنلاین ویدابیا سرعت ترجمه را تا اندازهی زیادی افزایش میدهد. در بعضی موارد ترجمهی محتوای ویدیویی شاید به اندازهی یک رفت و آمد درون شهری زمانبر نباشد.
هرچند که به نظر میرسد همین مزایای ملموس بالا لزوم استفاده از مترجم آنلاین را به خوبی نمایش میدهد، ولی مترجم تحت وب ویدابیا مزایای فراوان دیگری نیز میتواند داشته باشد. برای مثال،
- اگر احساس میکنید که به مترجم خبرهی انسانی نیاز دارید، دسترسی به متخصصان ترجمهی فیلم از طریق ویدابیا به سادگی امکانپذیر است.
- اگر میخواهید محتوایتان دوبله و صداگذاری شود، صداپیشگان ویدابیا بهترین متخصصان این حوزه هستند.
- اگر فقط به زیرنویس فیلم نیاز دارید یا میخواهید زیرنویس خود را ترجمه کنید، در ویدابیا خدمات تهیهی و ترجمهی زیرنویس نیز ارائه میشود.
در مجموع باید گفت که مترجم آنلاین ویدابیا هرگونه خدماتی را که در حوزهی ترجمهی فیلم و محتوای ویدیویی باشد، به طور کامل پوشش میدهد.
مترجم آنلاین ویدابیا چطور عمل میکند؟
ترجمهی فیلم امر پیچیده و زمانبری است، بنابراین در ویدابیا تمام مراحل ترجمهی فیلم از هم تفکیک شدهاند. به این ترتیب، نه فقط پیچیدگی کار را برای مترجمان انسانی کاهش دادهایم، بلکه ماشین را به نحوی پرورش دادهایم که ترجمهی فیلم را با بالاترین کیفیت ارائه دهد.
مراحلی از ترجمهی فیلم که لازم است مشتریان ویدابیا انجام دهند، به شرح پایین هستند:
محتوای خود را به مترجم تحت وب ویدابیا معرفی کنید
در این مرحله کافی است به سادگی متن خود را مترجم آنلاین ویدابیا بسپارید. برای این منظور پروژهی خود را در وبسایت ویدابیا ایجاد کنید.
تمام شد؛ پروژهی خود را تحویل بگیرید
اکنون پروژهی شما به پایان رسیده است. میتوانید خروجی پروژهی خود را از پنل کاربری خود دانلود کنید.
مراحلی که برای تهیهی خروجی در ویدابیا انجام میشود، به شرح پایین هستند:
درک پارهگفتارها و تهیهی زیرنویس
پس از دریافت فایل ویدیویی، مترجم ویدابیا پارهگفتارهای محتوا را درک و از یکدیگر تفکیک میکند. سپس، فایل زیرنویس فیلم بر اساس پارهگفتارها تهیه میشود.
ترجمهی زیرنویس
در این مرحله، مترجم آنلاین ویدابیا ترجمهی زیرنویس را شروع میکند. پس از اتمام ترجمه، فایل زیرنویس ترجمه شده به دو فرمت تهیه و در دسترس قرار میگیرد: به شکل یک فایل جدا؛ به شکل زیرنویس چسبیده به ویدیو.
دوبله و صداگذاری
در صورتی که مشتری ویدابیا خواهان دوبله و صداگذاری فایل ویدیویی خود باشد، این کار نیز در مرحلهی بعدتر انجام میشود. ترجمهی تهیه شده به صداپیشگان حرفهای سپرده میشود تا دوبله و صداگذاری فیلم را با بالاترین کیفیت ممکن انجام دهند.
پلتفرم ترجمهی ویدابیا به عنوان حرکتی نوآورانه در حوزهی ترجمهی فیلم در ایران شناخته میشود. علیرغم آنچه در بالا شرح داده شد، مترجم آنلاین ویدابیا امکانات لازم را برای تضمین امنیت فایلهای ویدیویی مشتریان، تضمین کیفیت ترجمهی فیلم و مدیریت لحظهای پیشرفت فرایند ترجمه توسط مشتری فراهم آورده است. به این ترتیب میتوانید ترجمهی فایلهای ویدیویی را بدون هیچ دغدغهای به مترجم تحت وب ویدابیا بسپارید.