ترجمه و دوبله فیلم آموزشی

عضویت خبرنامه

مقاله های دیگر :

فیلم بدون صدا برای دوبله در نرم افزار دوبله و نریشن ویدابیا

فیلم بدون صدا برای دوبله

تمامی افراد علاقمند به صنعت فیلم‌سازی از فیلم‌سازان گرفته تا بازیگران، مجریان و غیره، دوبله را فرایندی کاربردی‌ می دانند که ضمن سادگی تأمل برانگیز

چگونه به ترجمه و زیرنویس فارسی ویدیو ها و فیلم های آموزشی انگلیسی دسترسی پیدا کنیم ؟

روزانه در سراسر دنیا محتواهای آموزشی در قالب ویدیو، پادکست، کتاب، مقالات و … تولید می شوند؛ که بخش اعظم این محتوا ها به زبان انگلیسی هستند. در ادامه این مقاله می خوانیم که چرا ویدیو های آموزشی مهم هستند، چطور می توانیم به محتوای آموزشی خوب در سراسر دنیای وب دست پیدا کنیم و سایت های معتبر آموزشی کدام ها هستند.  پس از آن به اینکه چطور می توانیم ترجمه فارسی ( و یا هر زبان دیگر) این ویدئو ها و پادکست ها را داشته باشیم، می پردازیم. با ما همراه باشید.

ویدیو آموزشی

با توجه به گسترش تکنولوژی، تغییر سبک زندگی مردم و همچنین تفاوت در نحوه استفاده آنها از وسایل ارتباطی و آموزشی، در حال حاضر در بسیاری از نقاط جهان و حتی ایران، نوع آموزش در حال تغییر از نوع حضوری به آنلاین و حتی آفلاین است. همانطور که میدانید با همه گیر شدن ویروس کرونا و مجازی شدن آموزش ها حتی در دانشگاه ها این روند نیز سرعت گرفته است. 

شاید برایتان جالب باشد بدانید که به دلیل همه گیر شدن آموزش های مجازی در سال 2020 شرکت زوم که بستری آنلاین برای برگزاری کلاس هاست، به جمع 100 شرکت بزرگ دنیا راه یافته. همین مورد می تواند یکی از نشانه های بزرگ شدن آموزش های مجازی آنلاین و آفلاین در جهان باشد.

ترجمه و دوبله فیلم و ویدیو آموزشی | وبلاگ موسسه تخصصی ترجمه و دوبله ویدابیا

بنابراین ویدیو های آموزشی در هر زمینه ای در طی این مدت به شدت از نظر کیفیت بهبود پیدا کرده اند و دسترسی به آنها نیز آسان تر شده است. و می توان با دیدن دوره های معتبر از طریق سایت های بین المللی مدرک مربوط به آن ها را نیز دریافت کنید (البته دریافت مدرک داستان های خودش را دارد که در بیشتر موارد برای ساکنین ایران به سختی قابل دسترس است). حالا بیایید تا چند تا از بزرگترین شرکت های تولید فیلم آموزشی در جهان را مرور کنیم. این شرکت ها معمولا فیلم های خود را به زبان انگلیسی تولید کرده و در اختیار مخاطب قرار میدهند.

انواع ویدیو آموزشی

1. میکرو ویدیو(Microvideo)

میکرو ویدیو یا ریز ویدیو،‌ یک فیلم آموزشی کوتاه و متمرکز بر یک موضوع محدود است. این ویدیوها به طور معمول کمتر از یک دقیقه زمان دارند و امروزه در برخی شبکه های اجتماعی بسیار پرکاربرد هستند. چراکه مخاطبان آن‌ها به طور ویژه‌، مدت زمان کوتاهی را صرف دیدن ویدیوهای آموزشی می‌کنند. در این نوع فیلم های آموزشی، مدرس، کنترل بیشتری بر روی سرعت یادگیری مخاطبان خود دارد و یادگیری مسائل پیچیده را برای آن‌ها ساده‌تر می‌کند. پس به یاد داشته باشید که میکرو ویدیوها، آموزش‌هایی کوتاه هستند که به یک نکته خاص و به شکل خلاصه اشاره می‌کنند. بنابراین، به هنگام تهیه این نوع از ویدیوهای آموزشی، از توضیحات اضافی خودداری کنید.

2. فیلم آموزشی گام به گام(Tutorial Video)

فیلم آموزشی گام به گام، آموزش‌های دستوری هستند که به منظور تدریس یک فرآیند به صورت گام به گام کاربرد دارند تا مخاطب با انجام آن‌ها، فرآیند آموزش را تکمیل کند. مدت زمان این نوع از آموزش‌ها به طور معمول بین 2 تا 10 دقیقه است. در این نوع فیلم ها، آموزشی از روش‌های تعاملی مختلفی برای تدریس استفاده می‌شود که از میان آن‌ها می‌توان به تهیه سوال‌های کوتاه (کوییز) اشاره کرد.

3. ویدیوهای کارآموزی (Training Videos)

همانطور که از نامشان پیداست، برای آموزش کارکنان یک سازمان و افزایش مهارت‌های آنان در نظر گرفته شده است. این نوع از آموزش‌ها به طور معمول شامل آموزش‌های بین فردی همچون آموزش رفتار سازمانی یا آموزش‌های محیط کار هستند. در موارد تخصصی‌ تر نیز، ویدیوهای کارآموزی، به آموزش نرم‌افزار یا سخت‌افزاری مرتبط می پردازند.

4. ویدیوهای صفحه نمایش(Screencast Videos)

ویدیوهای کوتاهی هستند که به طور ویژه برای یک شخص یا گروهی خاص تهیه شده‌اند تا بتوانند مشکلی خاص را حل کنند. ویدیوهای صفحه نمایش به نوع خاصی از ویدیوها اشاره دارند.به طور مثال، ویدیوهای مختلفی وجود دارند که نحوه ثبت نام در سایتی خاص یا دریافت خدمتی ویژه را آموزش داده‌اند و این آموزش‌ها را می‌توان در دسته ویدیوهای صفحه نمایش قرار داد.

5. ویدیوهای سخنرانی و درس‌گفتار(Presentation & Lecture (Capture

ویدیوهای سخنرانی یا ارائه اسلاید و درس‌ گفتار، ویدیو هایی هستند که به منظور جذب مخاطب برای بررسی و استفاده خدمات و محصولات یا ارائه دروس دانشگاهی مورد استفاده قرار می‌گیرند. ویدیوهای سخنرانی معمولا، طولانی‌ ترین ویدیوها را شامل می‌شوند و مدت زمان آن‌ها ممکن است به بیش از ۴۰ دقیقه نیز برسد.

سایت های تولید کننده ویدیو آموزشی به زبان انگلیسی

سایت های بسیاری هستند که در زمینه آموزش در حال تولید ویدئو هستند. این ویدیو ها به روش های مختلف در اختیار افراد قرار می گیرند تا از آنها استفاده کنند. یکی از مشخصه هایی که این فیلم های آموزشی دارند نامحدود بودن آنهاست، حجم و زمان آنها آنقدر زیاد است که بیشتر از تمام عمر یک نفر می تواند باشد.

بیشتر حجم علم تولید شده در سراسر جهان به زبان انگلیسی است. در کنار آن می توان گفت که این فیلم ها بسیار به روز تر از ویدیو هایی هستند که به زبان های دیگر دنیا وجود دارند.  همچنین تولید آموزش ها هم به همان زبان بوده. دلیل آن هم این است که زبان مرجع در جهان انگلیسی است.

سایت های تولید محتوای آموزشی هر روزه در حال تولید محتوای جدید هستند. هرکدام از این سایت ها روزی چند ده و حتی چند 100 فیلم آموزشی جدید را آپلود کرده و در اختیار عموم می گذارند. به دلیل پراکندگی سایت های آموزشی شاید هیچ وقت نتوان محاسبه کرد که روزانه چه مقدار ویدیو در تمام این سایت ها گذاشته می شود.

ترجمه فارسی ویدیو و فیلم های آموزشی دوره های آنلاین

چهار سایتی که در زمینه تولید فیلم های آموزشی انگلیسی زبان پیشرو بوده و در جهان شناخته تر هستند لینکدین، یودمی، خان آکادمی و کورسرا اند که به آنها میپردازیم. البته در یوتیوب نیز روزانه تعداد زیادی از ویدیو های آموزشی نیز منتشر میشوند، که این سایت محبوب را نیز بررسی می کنیم.

سایت آموزشی  لینکدین و لیندا ( Linkedin )

یکی از سایت های آموزشی که جدیدا راه اندازی شده سایت آموزشی لینکدین یا linkedin learning نام دارد. لینکدین سایت و اپلیکیشنی جهانی برای کاریابی و انتشار مطالب علمی و گسترده تر کردن شبکه دوستان با توجه به زمینه کاری و علمی و تخصصی است. این سایت حدود 2 سال پیش اقدام به راه اندازی پلتفرم جدیدی برای توسعه علم کرده است تا در کنار آن درآمد خود را نیز افزایش دهد.

چند ماه پس از شروع به کار این پلتفرم برای بزرگ شدن هرچه بیشتر آن سایت آموزشی لیندا را هم خرید. لیندا هم سایتی آموزشی بود که رقیب یودمی محسوب میشد. با توجه به کاربران لینکدین و جامعه آنها، لینکدین به راحتی توانست در زمان کوتاهی پیشرفت شگفت انگیزی داشته باشد. این کاربران به دلیل توجهشان به علم و کار لینکدین را به هدفش رسانده اند.

سایت آموزشی   یودمی  ( Udemy )

یودمی سایتی با سابقه نسبتا بیشتری است که از سال 2010 شروع به کار کرده است. در حال حاضر افراد می توانند از فیلم های آموزشی و یا کلاس های آنلاین آن استفاده کنند. یودمی در این 10 سال سابقه توانسته در زمینه آموزش مجازی سرآمد باشد و مانند بسیاری دیگر از این نوع سایت ها به کاربران بالایی برسد.

تفاوت دوره های یودمی با دانشگاه نوع مطالب ارائه شده و اساتید است. اساتید یودمی معمولا کارشناسان و افراد با تجربه در حوزه های کاری خودشان هستند. مطالبی هم که در این دوره ها گفته می شود تکنیک ها کاربردی و تجربی هستند. به همین دلیل است که کارایی این دوره ها بیشتر است.

سایت آموزشی خان آکادمی ( khanacademy )

آکادمی خان در سال ۲۰۰۸ به همت سلمان خان، معلم بنگلادشی‌تبار و دانش‌آموختۀ هاروارد و ام‌آی‌تی شروع به کار کرد. تلاش‌های او و سخنرانی‌هایی که در سایت تد انجام داد به رواج استفاده از ویدیوهای آموزشی در مدرسه‌ها کمک کرد. سایت آموزشی آکادمی خان، پراستفاده‌ ترین مرجع آموزشی برای دانش‌آموزان در سراسر جهان است. این موسسۀ غیرانتفاعی کارش را  با درس ریاضی برای دانش‌آموزان مقطع متوسطه شروع کرد و در حال حاضر تمام مقاطع تحصیلی را  پوشش میدهد و علاوه بر دانش‌آموزان، دوره‌های با کیفیتی برای کودکان، دانشجویان و بزرگسالان ارائه می دهد. مزیت اصلی آکادمی خان رایگان بودن تمامی دوره های آن است. فرمت آموزش‌های سایت Khan Academy ترکیبی از ویدیو، متن و تمرین هستند. همۀ دروس زیرنویس انگلیسی دارند و قابل دانلود هستند. شما می توانید همه ی ویدئو های خان آکادمی را با زیرنویس فارسی و یا دوبله از طریق پنل کاربری خود در ویدابیا تهیه نمایید. 

ترجمه و دوبله و صداگذاری ویدیو با مناسب ترین قیمت و بهترین کیفیت

سایت آموزشی کورسرا (coursera)

یکی دیگه از سایت های پیشتاز در زمینه آموزش مجازی کورسرا است. این سایت در کنار یودمی یکی از پیشتازان این صنعت بوده. سال تاسیس آن هم 2012 است که تا به حال توانسته به خوبی پیشرفت کند.

یکی از برتری های کورسرا نسبت به رقبا مخصوصا در داخل ایران رایگان یا کم هزینه بودن آموزش های آن است. البته این سایت هم از داخل ایران فیلتر بوده و هم دوره های آن برای ایرانیان محدود است. اگر از آی پی های خارج کشور از آن استفاده کنید می توانید به تمام دوره ها دسترسی داشته باشید. البته کورسرا یک تفاوت عمده با یودمی دارد. این تفاوت هم نوع دوره های آن است. در یودمی معمولا دوره هایی از کارشناسان وجود دارد ولی در کورسرا شما میتوانید دوره هایی مربوط به دانشگاه را ببینید. در این بین دانشگاه های بزرگی مانند استنفورد، پرینستون، پنسیلوانیا و میشیگان در این سایت دوره هایی را دارند.

ترجمه ویدیو های آموزشی و زیرنویس آنها

ویدیو های آموزشی یوتیوب ( youtube )

یوتیوب منبع بسیار بزرگ و غنی فیلم های آموزشی و غیرآموزشی در جهان است. که روزانه تعداد بالایی ویدیو در این سایت منتشر می شود، و به صورت رایگان در دسترس همه قرار می گیرد. اکثرا ویدیو های یوتیوب نیز به زبان انگلیسی هستند. در یوتیوب می توانید زیرنویس ویدیو ها را هم داشته باشید. اما امکان دانلود ویدیو ها به صورت مستقیم وجود ندارد. اگر نیاز به ترجمه و تولید زیرنویس ویدیو های یوتیوب داشته باشید، ما در ویدابیا پلتفرمی ایجاد نمودیم که تنها با کپی لینک ویدیوی مورد نظرتان از یوتیوب و جایگذاری آن در پنل کاربری خود در ویدابیا می توانید آن را با ترجمه فارسی تحویل بگیرید. 

در مقاله دیگری به نام یوتیوب چیست و چگونه می توانیم از یوتیوب ویدیو و زیرنویس دانلود کنیم، به صورت کامل به اطلاعات ویدیو های یوتیوب و نحوه دانلود ویدیو از آن پرداختیم.

ترجمه فارسی ویدیو های یوتیوب زیرنویس فارسی و انگلیسی

سایت های تولید کننده ویدئو آموزشی فارسی زبان

در ایران هم در چند سال اخیر سایت های آموزشی بسیاری شروع به کار کرده اند. یکی از اولین سایت ها فرادرس بود که در حال حاضر مرجع بسیار بزرگ منابع آموزشی است. در سایت های مشابه نیز، مانند مکتب خونه  اساتید دانشگاه ها   و یا مانند فرانش،  افراد متخصص در زمینه کاری خودشان  اقدام به بارگذاری فایل های درسی میکنند. سایت هایی هم مانند لیندا فارسی اقدام به ترجمه فیلم آموزشی میکنند تا آن را در اختیار شما قرار دهند.

با توجه به گسترده شدن اینترنت و کم شدن کارکرد دانشگاه در ایران هم افراد زیادی به سمت این سایت ها روانه شده اند. شما هم  اگر بخواهید از آموزش های اساتید فارسی زبان استفاده کنید می توانید به این سایت ها مراجعه کنید.

دوبله و صداگذاری و ترجمه ویدیو و پادکست آموزشی

چگونه از فیلم های آموزشی استفاده کنیم ؟

شاید وقتی که ما فیلم های آموزشی زبان اصلی در اختیار داشته باشیم نتوانیم به صورت مفید از آنها استفاده کنیم. ولی وقتی که این فیلم ها را بصورت ترجمه شده در اختیار داشته باشیم موضوع فرق میکند.

اگر ما بتوانیم که به فیلم های ترجمه شده دسترسی داشته باشیم، می توانیم دو استفاده مفید از آنها بکنیم:

  • اول اینکه میتوانیم آن فیلم ها را به صورت شخصی استفاده کنیم و با آموزشی که می بینیم در زمینه شغلی خود پیشرفت کنیم و به جایگاه های بالاتری برسیم.
  • یا اینکه آنها را به اشکال مختلف در اختیار دیگران قرار دهیم،از آن ها کسب درآمد کنیم و یا در مسیر آگاهی بخشی عمومی و به صورت رایگان در اختیار دیگران قرار دهیم. این کار معمولا از طریق سایت های آموزشی و یا شبکه های اجتماعی نجام می شود.

موضوع مهم اینجاست که چطور می توانیم به آموزش های انگلیسی با کمترین هزینه و سریع ترین زمان دست پیدا کنیم. باید از آموزش های مجازی این سایت ها استفاده کنیم و یا با تکنیک های مختلف آنها را بخریم. حال می توانیم اقدام به ترجمه آنها کنیم. 

سایت های ترجمه ویدئو آموزشی انگلیسی زبان

در حال حاضر هم سایت هایی هستند که آموزش ها را ترجمه میکنند. این سایت ها آموزش های مفید سایت های خارجی را ترجمه، زیرنویس و یا دوبله می کنند. آنها این آموزش ها را برای فروش در سایت های خود قرار می دهند. افراد بسیاری هم از این آموزش های بسیار مفید استفاده می کنند.

یکی از این سایت ها بلدشو است. این سایت بهترین آموزش های انگلیسی زبان رو آماده ترجمه و دوبله میکند. سپس آنها را در اختیار شما قرار میدهد. سایت های بسیار دیگری هم هستند که میتوانید آنها را در اینترنت پیدا کنید و آنها را بخرید.

تولید زیرنویس انگلیسی فیلم ها و ویدیوهای آموزشی

اگر میخواهید در کنار یادگیری روی پیشرفت زبان خودتون هم کار کنید، با استفاده از پلتفرم ویدابیا که نرم افزاری است که تیم ما آن را گسترش داده است و توانایی تولید زیرنویس را به صورت هوشمند دارد. شما هم می توانید با استفاده از این نرم افزار زیرنویس انگلیسی ویدیو تولید می شود و در بلوک ها به شما تحویل داده می شود.

زیرنویس انگلیسی به فهم بیشتر آموزش ها هم کمک می کند. شما اگر زبان انگلیسی خوبی داشته باشید این موضوع به شما خیلی کمک میکند. و همینطور برای مخاطب ناشنوا در سراسر دنیا ارتباط را تسهیل می کند.

ترجمه فارسی زیرنویس فیلم ها و ویدیو های آموزشی

اگر نیاز به ترجمه عادی با دقت متوسط داشته باشید، نرم افزار ویدابیا به صورت آنلاین تنها در چند دقیقه زیرنویس مورد نظر شما را تولید می کند. و اگر نیاز به ترجمه تخصصی داشته باشید نیز، مترجمان حرفه ای و متخصص ویدابیا در حوزه های مختلف، با هزینه کمی بیشتر ولی کیفیت فوق العاده، آماده ترجمه ویدیو های شما هستند.

ایجاد زیرنویس فارسی و انگلیسی برای فایل صوتی و ویدیویی

با توجه به اینکه مترجمان تیم ما برای شروع به کار باید در آزمون تخصصی قبول شوند و همچنین توسط تیم فنی تایید شوند ما هیچ نگرانی از بابت سرعت و کیفیت ترجمه نداریم و به شما نیز این اطمینان خاطر را می دهیم.  همچنین برای تسکین خاطر شما ما از پرداخت امن استفاده می کنیم و تا زمانی که ترجمه توسط شما در پنل تایید نشود کار مترجمان تمام نمی شود و با توجه به پرداخت امنی که انجام می شود تا اتمام پروژه هزینه ای به مترجم داده نمی شود.

اگر شما مترجم هستید و میخواهید در زمینه ترجمه فیلم های آموزشی یا دیگر اقسام فیلم ها فعالیت کنید می توانید با مراجعه به صفحه همکاری بعد از شرکت در آزمون و قبولی استخدام شوید.

ترجمه زیرنویس ویدیو های آموزشی از انگلیسی به فارسی

آموزش ترجمه فیلم

یکی از مواردی که میتوان در اینترنت پیدا کرد و از آن استفاده کرد آموزش ترجمه فیلم است. میتوانید برای ترجمه این نوع فیلم ها هم اقدام کنید.

ترجمه خودکار فیلم های آموزشی

یکی از خدماتی که در ویدابیا به شما ارائه می شود ترجمه خودکار است. این ترجمه با سرعت بالایی تنها در چند دقیقه فایل ترجمه زیرنویس شده شما را تحویل می دهد. همچنین قیمت بسیار مقرون به صرفه ای دارد.

با مترجم هوشمند میتوانید کیفیت کار را خودتان مشخص کنید. با تفکر و علاقه خود آن را ادیت کنید و به آن پر و بال بدهید. در این صورت هزینه کمتری پرداخت کرده و توانسته اید در زمان و هزینه به نسبت مساوی صرفه جویی کنید و به هدفتان که یادگیری هست برسید.

صداگذاری و دوبله فارسی فیلم های آموزشی

در ویدابیا با توجه به نرم افزاری که وجود دارد شما می توانید درخواست صداگذاری ویدیو های ترجمه شده را هم بدهید و این فرقی نمیکند که شما خودتان ترجمه کرده باشید و یا ترجمه آن را به ما بسپارید.

دوبلور های بسیار حرفه ای در ویدابیا وجود دارند که میتوانند فیلم های آموزشی شما را به بهترین نحو ترجمه کنند و در اختیار شما قرار دهند.

همچنین با توجه به نرم افزار شما میتوانید درخواست این را بدهید که از پلتفرم به صورت شخصی استفاده کنید و دوبله فیلم ها را انجام دهید.

ترجمه و دوبله و صداگذاری ویدیو با مناسب ترین قیمت و بهترین کیفیت

همکاری با مترجم برای زیرنویس فیلم

در ویدابیا ما با مترجمان بصورت فریلنسر همکاری میکنیم. کافی است به قسمت همکاری بروید. این کار پروژه محور بوده و حالت استخدام رسمی ندارد. باعث افتخار ویدابیاست که بتوانیم با مترجمان حرفه ای و امید بیشتری همکاری داشته باشیم.

در این مقاله با فیلم های آموزشی و سایت های موثر در این زمینه آشنا شدیم و راه های استفاده از این ویدیو ها را نیز بررسی کردیم. همانطور که گفتیم ترجمه و تولید زیرنویس و دوبله توسط گوینده دوبلور های حرفه ای و امید برای این نوع ویدیو ها نیز به آسانی از طریق پلتفرم ویدابیا قابل انجام است. کافی است در سایت ثبت نام نمایید و در پنل کاربری خود ویدئو و یا فایل صوتی خود را بارگذاری نمایید. اگر سوال و یا نظری درباره این موضوع دارید، در قسمت نظرات حتما با ما به اشتراک بگذارید. 

سوالات متداول

سوالاتی که ممکن است برای شما هم ایجاد شده باشد

چه سایت هایی در زمینه ویدئو های آموزشی معتبر هستند؟

چهار سایتی که در زمینه تولید فیلم های آموزشی انگلیسی زبان پیشرو بوده و در جهان شناخته تر هستند لینکدین، یودمی، خان آکادمی و کورسرا اند که به آنها میپردازیم. البته در یوتیوب نیز روزانه تعداد زیادی از ویدیو های آموزشی نیز منتشر میشوند، که این سایت محبوب را نیز در مقاله ویدابیا بررسی می کنیم.

چگونه ترجمه و زیرنویس فارسی ویدئو های آموزشی را دانلود کنم؟

نرم افزار آنلاین ویدابیا قابلیت تولید زیرنویس و ترجمه انواع ویدیو ها را داراست. شما می توانید با ترجمه خودکار تنها در چند دقیقه ویدیوی خود را با زیرنویس انگلیسی، فارسی و هر زبان دیگر به صورت هماهنگ هماهنگ و با پایین ترین هزینه تحویل بگیرید.

چگونه با ترجمه ویدیو های آموزشی کسب درآمد کنیم؟

شما می توانید با جستجو در منابع معتبر و یا کانال های یوتیوب، ویدیو های آن ها را دانلود کرده و از طریق نرم افزار ویدابیا ترجمه کنید و به علاقمندان یادگیری آن ها را عرضه کنید.

برای ثبت رای کلیک کنید
[مجموع: 2 میانگین: 4.5]

یک پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Italian Trulli

ویدابیا به‌طور تخصصی خدمات ترجمه، زیرنویس و دوبله ویدیو را ارائه می دهد ؛ ما توانسته ایم نرم‌افزار آنلاینی را توسعه دهیم که سرعت ایجاد زیرنویس، ترجمه و دوبله را تا سه برابر افزایش دهد. ما سعی می کنیم خدماتمان را روز به روز بهبود دهیم. یوتیوب فارسی نیز خدمت جدیدی است برای راحتی ترجمه و دوبله همه ی ویدیو های یوتیوب تنها با کپی لینک و جایگذاری در پلتفرم ویدابیا .
خوشبختانه در مدت کوتاهی توانستیم بیش از 45000 دقیقه ویدیو را برای بیش از صد مشتری وفادار ترجمه و دوبله کنیم. این اعتماد شما انگیزه ما را برای پیشرفت بیشتر می کند. بازخورد و نظرات شما بسیار برای ما ارزشمند است؛ بنابراین منتظر پیشنهاد های شما هستیم.