ویدابیا

پلتفرم آنلاین ترجمه و دوبله

هر آنچه برای ترجمه و دوبله ویدیوهای خود نیاز دارید

ویدابیا چطور کار می کنه ؟

به راحتی آب خوردن ویدیو های خود را ترجمه یا دوبله کنید

1.ثبت نام در سایت 

ابتدا در سایت ویدابیا ثبت نام نموده و پس ازتایید ایمیل خود، از طریق سایت ما وارد پنل ترجمه شوید.

2.بارگذاری ویدیو

در گام بعدی از طریق پنل ترجمه، پروژه خود را ایجاد و ویدیو مورد نظر را بارگذاری کنید .

3.پرداخت

با پرداخت صورت حساب پروژه خود فرآیند ترجمه آغاز می شود، پرداخت با کلیه کارت های بانکی امکان پذیر است .

4.تحویل ترجمه یا دوبله

ویدیو ترجمه یا دوبله شده خود را تحویل بگیرید، ترجمه خودکار به صورت فوری و بقیه سرویس ها طی چند ساعت تا چند روز

سرویس های ما

در ویدابیا چه خدماتی ارائه می شود ؟

ترجمه خودکار ویدیو

در هزینه ها و زمان خود صرفه جویی کنید. با استفاده از هوش مصنوعی بسیار قدرتمند، ویدیوهای شما طی 4 دقیقه به زبان فارسی ترجمه می شوند. ترجمه های خودکار ویدیوهای شما به صورت زیرنویس یا زیرنویس چسبیده به شما تحویل خواهند شد.

  • سریع
  • ارزان
  • خروجی زیرنویس

ترجمه ویدیو توسط مترجم متخصص

مشتریان شما ترجمه های با کیفیت را میپسندند. مترجم های متخصص ما آماده اند تا ترجمه ویدیوهای شما را با دقت 100 درصدی و در سریعترین زمان ممکن انجام دهند. با ترجمه ویدیوهای خود توسط مترجم های ما، مشتریان خود را افزایش دهید.

  • تضمین کیفیت
  • 100% دقیق
  • ترجمه تخصصی

دوبله و صداگذاری ویدیو

اغلب افراد مشاهده ویدیوهای دوبله را ترجیح می دهند. با استودیوی مجازی صداگذاری ویدابیا، دوبله و صداگذاری ویدیو دیگر کاری زمانبر و پر هزینه نیست. ما با کمک گوینگان حرفه ای، ویدیوهای شما را با بالاترین کیفیت صداگذاری، تدوین و تقدیم شما می نماییم.

  • کیفیت عالی
  • گوینده های حرفه ای
  • مقرون به صرفه

ترجمه خودکار ویدیو یا ترجمه توسط متخصص ؟

ترجمه ماشینی توسط هوش مصنوعی و با دقت حدودا 60 درصدی انجام میشود. ترجمه مترجم نیز توسط مترجم های حرفه ای که آزمون های ویدابیا را گذرانده اند انجام می شود. سوالات زیر شما را در انتخاب گزینه مناسب راهنمایی می کنند

برای ترجمه ویدیوهای خود، چقدر مایل هستید هزینه کنید؟

اگر مایل نیستید که هزینه زیادی برای ترجمه ویدیو های خود انجام بدید، گزینه ترجمه خودکار می تواندگزینه مناسبی برای شما باشد. البته با توجه به دقت 60 درصدی آن، نیاز به ویرایش هایی نیز هست که دقت ترجمه را افزایش دهید. ولی در صورتی که تمایل به پرداخت هزینه دارید، با استفاده از ترجمه توسط متخصص، می توانید با خیال راحت سفارش دهید و بدون صرف زمان، ترجمه ای دقیق را دریافت نمایید.

سطح زبان شما در چه مرحله ای است؟

اگر سطح زبان شما خیلی حرفه ای نیست و امکان اصلاح ترجمه های خودکار رو ندارید، توصیه میکنیم از ترجمه توسط مترجم استفاده کنید تا اشتباهی در ترجمه های شما وجود نداشته باشد.

چقدر برای اصلاح ترجمه، می توانید زمان بگذارید؟

در صورتی که زمان کافی برای اصلاح ترجمه های ماشینی دارید، می توانید از این ترجمه استفاده نمایید و سپس ترجمه های خودکار را ویرایش نمایید. ولی اگر زمان کافی برای این کار را ندارید، از ترجمه توسط مترجم استفاده نمایید که دیگر برای اصلاح ویدیو زمان نیاز نباشد

تا چه انداره به موضوع ویدیوهای خود مسلط هستید ؟

اگر به موضوع و حوزه ویدیوی ارسالی خود مسلط نیستید، ترجیحا ترجمه خود را به مترجم متخصص واگذار نمایید تا ترجمه ای بی نقص و دقیق به شما ارائه شود.

هدف شما از ترجمه ویدیو چیست؟

اگر هدف شما انتشار ویدیو به قصد بازاریابی یا فروش ویدیو است، توصیه میکنیم تا سفارش خود را با استفاده از مترجم های متخصص انجام دهید تا ترجمه هایی دقیق و کاربرپسند تحویل بگیرید.
ولی اگر هدف شما آموزش شخصی خودتان است و ترجمه ای با دقت 60 درصد هم کافی است، می توانید از ترجمه خودکار استفاده نمایید.

به ما اعتماد کنید

ویژگی های ما

کیفیت استثنایی

در صورتی که شما از انجام پروژتون راضی نباشید، پروژه شما ویرایش شده یا فرد دیگری آن را انجام میدهد و در غیر این صورت پول شما عودت داده می شود. رضایت شما مهم ترین نکته برای ما می باشد..

متخصصین با تجربه

برای اینکه پروژه های شما با بالاترین کیفیت انجام داده شوند و از کیفیت رضایت داشته باشید، ما افراد را به کمک آزمون هایی که داریم غربال گری کرده و فقط با بهترین ها کار می کنیم.

قیمت مقرون به صرفه

ما با ارائه کمترین قیمت ها با بالاترین کیفیت خدمات دوبله و ترجمه را به شما ارائه میدهیم، حالا وقت آن است که با کار های بی کیفیت خداحافظی کنید!

رایگان

دیگر نیاز نیست برای برای داشتن زیرنویس چسبیده، الصاق لوگو به ویدئو و یا ویرایش و استفاده از ویژگی ها متنوع دیگر هزینه ای را پرداخت کنید.

گارانتی بازگشت وجه

در صورتی که بعد از کار از کیفیت ترجمه یا دوبله راضی نبودین، ما به شما این اطمینان رو می دهیم که هزینه به شما برگشت داده می‌شود.

مورد اعتماد

بعد از 7 ماه تلاش مستمر و همکاری با سازمان ها، استارتاپ‌ها و شرکت ها توانستیم افتخار همکاری با بیش از 100 مشتری وفادار و راضی را داشته باشیم.
2500+پروژه موفق
59000+دقیقه ویدیو
2500+مشتری راضی
لوگوی تریگ آپ
لوگوی فناپ
لوگو خانه نوآوری
لوگوی شناسا
لوگوی شهرداری مشهد
لوگوی مرکز نوآوری شهری

نمونه کارهای ما

بررسی ، انتخاب و قضاوت با شما !

ترجمه و دوبله
ترجمه توسط مترجم های متخصص
ترجمه خودکار

نظرات مشتریان

قدردانی و پشتیبانی مشتریان

بهترین پاداش برای ماست 🙂

از آن جایی که همیشه کیفیت؛ دقت و سرعت در ارائه خدمات را سرلوحه کار خود قرار داده ایم؛ تا کنون هیچ مشتری ناراضی نداشته‌ایم.

تجربه تولید محتوای با کیفیت،سریع و منطبق با استانداردها توسط پلتفرم ویدابیا برای شتابدهنده تریگ آپ بسیار جذاب و کیفیت چشمگیر ترجمه نیز حائز اهمیت بود.
فرزاد کمالی

فرزاد کمالیمدیر روابط عمومی شتاب‌دهنده تریگ‌آپ

کیفیت بالای ترجمه متون تخصصی،دقت و از همه مهمتر سرعت بالای تحویل پروژه، سه موضوع مهم و حیاتی برای ما بود که تا الان هیچ مجموعه‌ای به خوبی ویدابیا پیدا نکردیم!
سیده فاطمه حسینی

سیده فاطمه حسینیمدیرعامل شرکت فناوری‌های هوشمند فن‌آسا

 یکی از بزرگترین دغدغه های ما برای تولید محتوا ، زمان و خروجی کار دقیق بود؛ تیم ویدابیا با بهره‌گیری از مترجمین و صداپیشگان کاربلد در کمترین زمان بهترین خروجی رو آماده کردن!
محمد نوید شریفی

محمدنوید شریفیمدیر وب‌سایت آموزشی

از وبلاگ

مقالات آموزشی

جدیدترین محتوای آموزشی در حوزه‌ی تولید محتوا، ترجمه و دوبله

مشاوره رایگان با کارشناسان ویدابیا

فقط با یک تماس!