عنوان مقاله:

ترجمه ترکی به فارسی

هنگامی یک مترجم می خواهد متنی را ترجمه کند، باید اطلاعات کافی درباره ی زبان مبدا و مقصد داشته باشد. برای یادگیری هر زبانی نیاز است روش های خاصی را به پیش برد. هر چه تخصص مترجم در زمینه ی ترجمه ی متن بیشتر باشد، ترجمه دقیق تر و کامل تر انجام می شود. زبان ترکی به گروه زبان‌های اورال – آلتائیک تعلق دارد و با زبان‌های فنلاندی و مجارستانی شباهت‌هایی دارد. زبان ترکی با الفبای لاتین نوشته می‌شود که از نظر فونتیک و تلفظ با الفبای لاتین تفاوت‌هایی نیز دارد. در این کشور علاوه بر ترکی استانبولی، زبان‌های دیگری نیز مانند زبان محلی قفقازی و کردی، عربی، یونانی، لادینو و آمریکایی نیز جزء ۷۰ زبان دیگری هستند که متکلمانی دارند.

ترجمه ترکی به فارسی و برعکس

زبان ترکی به دلیل اشتراکات و شباهت های فراوانی که با زبان فارسی دارد، به راحتی می شود این زبان را آموزش دید.۹۰ درصد از جمعیت کشور ترکیه به زبان ترکی استانبولی صحبت می‌کنند. به عنوان یک فارسی زبان ممکن است نتوانید به زبان ترکی صحبت کنید، اما می توانید مفهوم را متوجه شوید. برای یادگیری زبان ترکی، با تمرین مداوم به راحتی می توان آن را یاد گرفت.

کشور ترکیه که در همسایگی ایران قرار گرفته است، یکی از شرکای تجاری مهم ایران به شمار می‌رود. این دو کشور مشترکات بسیاری از نظر زبانی و دینی با یکدیگر دارند. به این منظور بسیاری از افرادی که در معاملات تجاری شرکت می‌کنند یا این زبان را یاد گرفته‌اند، و یا شخصی را به عنوان مترجم فارسی به ترکی یا ترکی به فارسی همزمان در جلسات حضوری همراه خود می‌برند.

برنامه ترجمه ترکی به فارسی و برعکس

 برای ترجمه و پیدا کردن معانی کلمات و جملات زبان ترکی استانبولی می توانید از نرم افزارهای ترکی به فارسی نیز استفاده نمایید. این نرم افزارها به دلیل دسترسی راحتی که برای مخاطب دارند می توانند در بسیاری از مواقع بسیار مفید و کاربردی باشند هر چند که ممکن است خیلی  کامل نباشند.

دیکشنری ترکی استانبولی بیاموز

یکی از ابزار های مهم و کاربردی در زمینه  ی ترجمه، دیکشنری ترکی استانبولی بیاموز است. دیکشنری ترکی استانبولی بیاموز یک دیکشنری رایگان و آنلاین می باشد که شما به راحتی می توانید از آن استفاده کنید. کار با این نرم افزار بسیار ساده است و فقط کافی است معنی کلماتی که می خواهید را در ان سرچ نمایید، و با توضیحات کامل در مورد چگونگی استفاده از این کلمه، معنی کلمه ی دلخواه خود را پیدا کنید.  

از این دیکشنری برای ترجمه زبان انگلیسی، فرانسه، اسپانیایی و عربی نیز استفاده می شود که شما می توانید برای این زبان ها نیز از این دیکشنری آنلاین رایگان  استفاده نمایید. در مقالات ترجمه عربی به فارسی و همچنین ترجمه انگلیسی به فارسی از این دیکشنری صحبت شد و مورد بررسی قرار دادیم. 

از جمله ویژگی های این دیکشنری این است که دارای یک سری محتواهای آموزشی در مورد زبان ترکی استانبولی نیز است که می توانید در صورت نیاز از آن ها برای یادگیری و فهم بهتر این زبان استفاده نمایید.

ترجمه ویدیوهای ترکی

دیکشنری آبادیس

شاید پیدا کردن یک دیکشنری خوب و کامل برای زبان ترکی استانبولی که به صورت دقیق و اصولی بتواند به شما کمک کند کمی سخت باشد اما یکی از دیکشنری های زبان ترکی که می تواند در این زمینه به شما کمک کند دیکشنری آبادیس است. 

این دیکشنری آنلاین است که اگر از سیستم عامل اندروید استفاده می کنید می توانید بر روی گوشی خود نصب کنید. به دلیل اینکه از زبان های دیگر هم پشتیبانی می کند می توانید در صورت نیاز به ترجمه ی سایر زبان ها نیز از آنها استفاده کنید.

از قسمت مترجم میتوانید متن و یا هر جمله ای را که می خواهید از زبان فارسی به زبان ترکی را ترجمه کنید و همچنین تلفظ کلمات و جملات را نیز چک کنید. همچنین می توانید به راحتی برای بیان جملات به صورت صوتی از آن استفاده کنید.

دیکشنری ترکی به فارسی مهمت کانار

عده ای از افراد هستند که با تکنولوژی زیاد میونه ی خوبی ندارند. به همین دلیل یکی از بهترین دیکشنری های کتابی زبان ترکی به فارسی و فارسی به ترکی کتاب دیکشنری مهمت کانار است. این کتاب دارای ۳ جلد می باشد که جلد اول کتاب، فارسی به ترکی است، جلد دوم، ترکی به فارسی و جلد سوم یک دیکشنری دو طرفه می باشد.

این دیکشنری برای سفر کردن به ترکیه مورد نیاز است و همچنین برای ترجمه متون می توانید از آن استفاده کنید.

گوگل ترنسلیت

تقریبا در تمام مقالاتی که در رابطه با ترجمه است، گوگل ترنسلیت را معرفی کردیم. چرا که برای بیش از 100 زبان دنیا ترجمه در دسترس دارد. گوگل ترنسلیت خیلی کاربردی و قابلیت ترجمه متن عکس و صوت را درد اما چون با استفاده از هوش مصنوعی انجام می شود دقت بالایی ندارد و حتما نیاز به ویرایش متن ترجمه شده دارید.

البته استفاده از گوگل ترنسلیت مزایایی هم دارد؛ مقاله گوگل ترنسلیت در بلاگ ویدابیا به طور کامل دلایلی که نباید از گوگل ترنسلیت استفاده کرد را توضیح دادیم و مشخص شده در چه مواردی می تواند کمک کننده باشد و در چه مواردی بی‌فایده؟

مترجم آنلاین فیلم ترکی به فارسی

برای ترجمه متن و کلمات می توان به راحتی از دیکشنری و سایت های ترجمه آنلاین استفاده کرد. اما اگر در حال تماشای فیلم و یا ویدیویی به زبان  ترکی باشید و املای آن کلمه را ندانید، در واقع نمی توان کلمه به کلمه یک ویدیو را ترجمه کنید و مجبور هستید هر یک کلمه ای که گوینده می گوید توقف بزنید و معنی آن را بنویسید، که بسیار کار زمان بری است.

ویدابیا یک پلتفرم آنلاین در زمینه ی ترجمه، دوبله و زیرنویس ویدئو است. مترجمان بسیاری در زمینه ترجمه فارسی به ترکی استانبولی و ترکی استانبولی به فارسی، در پلتفرم ویدابیا در حال فعالیت هستند که شما می توانید فیلم و ویدیو خود در پلتفرم ویدابیا بارگذاری کنید و هر خدمتی اعم از دوبله ترجمه و زیرنویس خواستید را انتخاب کنید تا در کمترین زمان و با پایین ترین قیمت در اختیار شما قرار گیرد.

ترجمه ترکی به فارسی

معمولا دیکشنری ها و ابزارهای مترجم آنلاین تنها در صورتی که دسترسی به اینترنت داشته باشید می توانند به شما کمک نمایند پس حتما استفاده از نرم افزارهای آفلاین و کتاب را نیز از جمله آپشن های خود قرار دهید.

برای پیدا کردن معنی یا ترجمه جملات و کلمات در زبان ترکی استانبولی می توانید در کنار کتاب هایی که برای یادگیری این زبان مطالعه می نمایید از ابزارهایی که در بالا مطرح شده و دیگر مواردی که برای شما مناسب است و می تواند به راحتی شما را به هدف تان برساند کمک بگیرید.

مترجم آنلاین ترکی به فارسی و برعکس

Yandex Translate

این مترجم هوشمند تنها محدود به ترجمه متنی نمی شود؛ بسیار سریع کار می کند و از آن برای ترجمه وب سایت ها، اسناد (از جمله PDF، صفحات گسترده و نمایش اسلاید) و تصاویر استفاده می شود.

یاندکس ترنسلیت بیشتر برای جستجو های فوری کارآمد است ، اما استفاده از آن برای یادگیری یک زبان جدید هم خوب است. وقتی وب‌ سایتی را ترجمه می ‌کنید، صفحه متن مربوط به زبان خارجی را دقیقا در کنار صفحه زبان تان قرار دهید تا بتوانید بفهمید کدام کلمه به چه چیزی برگردانده می ‌شود. حتی با کلیک کردن روی سایت، می توانید ادامه ترجمه ‌ها را ببینید.

Microsoft Translator

 از جمله مواردی که این وب سایت مترجم را متفاوت می کند سادگی آن است و با این که چیز خاصی روی صفحه نمایش نشان نمی دهد اما هنوز هم عالی کار می کند.

برخی از ویژگی های قابل توجهی که در مترجم مایکروسافت وجود دارد، عبارتند از:

  • اجازه اصلاح اشتباهات به کاربران
  • کپی آسان متن ترجمه شده
  • قابلیت تعویض دو زبان با یک دکمه
  • کاوش در جستجوهای بینگ
  • امکان صحبت از طریق کادر متن و شنیدن برخی از ترجمه ها با صدای بلند

درست است که کار با این نرم‌افزار راحت و در دسترس است اما ایرادی که دارد این است که تنها قابلیت ترجمه متن را دارا می باشد.

برای ثبت رای کلیک کنید
[مجموع: 6 میانگین: 5]
فاطمه آسیابان

فاطمه آسیابان

نظر خود را درباره این مقاله با ما به اشتراک بگذارید

{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.singularReviewCountLabel }}
{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.pluralReviewCountLabel }}
{{ options.labels.newReviewButton }}
{{ userData.canReview.message }}

میخوای از آخرین مقالاتمون با خبر بشی ؟

ایمیلتو در قسمت پایین وارد کن.