عنوان مقاله:

بهترین نرم افزارهای ترجمه حرفه ای برای کامپیوتر و موبایل

امروزه نرم ‌افزارها نقش قابل توجهی در زندگی شخصی و تخصصی میلیاردها انسان ایفا می‌کنند. در این میان انواع مختلف نرم ‌افزارهای ترجمه جایگاه خاصی دارند؛ چون هنوز بسیاری از اشخاص و شرکت‌ها معتقدند که زبان مانع بزرگی در برابر توسعه‌ی بین‌المللی آن‌هاست. در سطرهای پایین به تعریف نرم‌ افزار ترجمه، ویژگی‌ها، مزایای استفاده و انواع آن می‌پردازیم. از همه مهمتر، بهترین نرم افزار های ترجمه ای که در اینترنت پیدا میشوند را بررسی کرده و با عکس، امکانات هر کدام را معرفی کرده ایم تا بتوانید نرم افزار مناسب با نیاز خود را انتخاب کنید.

برای گوش دادن به محتوای این مقاله فایل زیر را پخش کنید:

نرم‌ افزار ترجمه چیست؟

ترجمه به مفهوم انتقال معنی اطلاعات از یک زبان به زبانی دیگر است. در این فرآیند، مترجم باید تفاوت‌های منطقه‌ای و فرهنگی بین دو زبان را مد نظر داشته باشد تا هدف و لحن پیام را به درستی منتقل کند. به هر حال، هنگامی که حرف از انواع نرم‌ افزارهای ترجمه به میان می‌آید، باید توجه داشت که کاربر در چه موقعیتی از نرم ‌افزار استفاده می‌کند.

در حقیقت آنچه که به عنوان نرم‌ افزار ترجمه شناخته می‌شود، فرآیندی مستقل و منفک نیست، بلکه بخشی از تلاشی همه‌جانبه‌تر برای تولید نرم ‌افزاری است که بتواند صحبت کند، نگاه کند و مانند محصولی عمل کند که متعلق به بازار خاصی است.

در مجموع می‌توان گفت که این نوع نرم ‌افزار شامل ابزارها، ویژگی‌ها و منابعی است که به‌منظور تسهیل فرآیند ترجمه برای انتقال سریع ترجمه‌های با کیفیت بالا استفاده می‌شوند. بهترین نرم‌ افزاری که برای ترجمه استفاده می‌شود کلیت مدیریت پروژه، انتقال متن، تحلیل داده و گزارش و نیز خود ترجمه را مرکزیت می‌بخشد.

معرفی انواع نرم افزارهای ترجمه

به‌صورت کلی به دلیل محبوبیت صنعت ترجمه، بسیاری از نرم‌افزارها هم به‌صورت آنلاین و هم به‌صورت آفلاین اقدام به ترجمه رایگان متون نموده و قادرند در کمترین زمان متن موردنظر را به زبان دیگری ترجمه نمایند. برنامه نویسان نرم‌افزارهای ترجمه زیادی را منتشر می‌کنند، که در حالت کلی به‌صورت زیر معرفی می‌شوند:

  • نرم‌افزار ترجمه فیلم و زیرنویس
  • نرم‌افزار ترجمه صوتی
  • نرم‌افزارهای ترجمه عکس

دلایل استفاده از نرم افزار های ترجمه

برای انتخاب بین مواردی که پیش رویمان قرار میگیرد باید جوانب مختلف را بسنجیم تا بتوانیم به بهترین نحو تصمیم بگیریم و نیاز خود را رفع کنیم. پس بیایید کمی بیشتر درباره ی دلایلی که نرم افزارهای ترجمه مورد استفاده قرار میگیرند، صحبت کنیم تا بتوانیم به هدف مورد نظر دست پیدا کنیم.

استفاده ی کلاسیک: دیکشنری(dictionary)

اولین، ساده ترین و معمولی ترین نیاز ما استفاده از بعضی از این نرم افزار ها به عنوان دیکشنری است. معروف ترین ان ها google translate است که بار ها در روزمره از ان استفاده میکنیم. برتری گوگل نسبت به یک نرم افزار دیکشنری معروف مثل longman در کجاست؟ حجم داده های اولیه!

یک نرم افزار ترجمه باید قادر باشد علاوه بر ترجمه ی تحت اللفظی هر کلمه، ان ها را به صورت جمله و ترکیب های مختلف ترجمه کند. پس نیاز است به اصطلاحات روز و کلماتی که در جمله معنایشان عوض میشود هم واقف باشد.

درنتیجه سازندگان یک نرم افزار ترجمه تمام تلاش خود را میکنند که علاوه بر کلمات، دایره ی جمله ها و اصطلاحات را در نرم افزار افزایش داده و دقت ترجمه ی ان را بالا ببرند.

استفاده ی روزمره: ترجمه ی متون کوتاه و به صورت پراکنده

در مراحل بعدی ممکن است برای درس، پروژه های کوتاه و یا یک تحقیق دانشگاهی نیاز به مطالب انگلیسی یا زبان های دیگر پیدا کنیم. نرم افزار های ترجمه به کمک ما می ایند و کار را به عهده میگیرند.

استفاده ی تخصصی: شروع و ارتقای کسب و کار

در یک مسیر بزرگتر اگر بخواهیم نگاه کنیم، افراد بسیاری هستند که در برای کسب و کار خود از این نرم افزار ها استفاده میکنند. به طور مثال یکی از شغل هایی که این روزها بسیار پر طرفدار شده بلاگر اینستاگرام و یوتیوب است.

همانطور که میدانید درصد بسیاری از مردم دنیا انگلیسی زبان هستند پس تولید محتوا به زبان انگلیسی و یا به طور مثال تولید یک فیلم با زیرنویس انگلیسی میتواند به افزایش تعداد مخاطبان، کمک بسیار کند.

ویژگی‌های محوری نرم‌ افزار ترجمه

اپلیکیشن های زیادی برای ترجمه کلمات و متون از زبان های خارجی به فارسی و بالعکس وجود دارند؛ بعضی از این نرم افزارها مناسب گوشی و بعضی مناسب کامپیوتر هستند. در مقاله ای با عنوان برنامه ی ترجمه انگلیسی به فارسی، می توانید تمامی این نرم افزارها را به صورت کامل بررسی کنید.

کارکرد محوری نرم ‌افزار بومی‌سازی و ترجمه بر اساس علم تجزیه‌ی داده، هوش مصنوعی، عاملیت خودکار و منابع با دسترسی آسان برای کمک به ترجمه تعیین می‌شود.

مدیریت پروژه

نرم ‌افزار ترجمه، سامان‌دهی امور و کسب اطمینان از توجه به تمام متن را تسهیل می‌کند. به زبان دیگر همان توانایی در ترجمه ی کلمات در یک جمله ی کامل نه به صورت کلمه کلمه و تحت اللفظی.

رابط ترجمه

ابزارهای ترجمه، این فرآیند را با ابزارها و کارکردهای ضروری ترجمه‌ی منسجم، تسهیل می‌کنند.

ربط‌ دهنده‌های محتوا

نرم ‌افزارهایی که برای ترجمه استفاده می‌شوند به‌طور مستقیم به محتوا ربط داده می‌شوند تا فرآیند ترجمه را به دو صورت تسهیل کنند:

ربط دهنده‌های API این نرم ‌افزار را قادر می‌سازند تا با پلتفرم‌های محتوای موجود یکپارچه شود.

پروکسی‌های ترجمه می‌توانند آرایش سریع محتوا را با سرمایه‌گذاری حداقلی توسعه دهندگان مورد نیاز ممکن سازند.

دارایی‌های زبانی

با استفاده از نرم‌ افزار ترجمه، برای مثال، هر برندی می‌تواند مجموعه‌ای از دارایی‌های زبانی را در دسترس مترجمان قرار دهد.

خودکارسازی

کارکردهای خودکارسازی نیرومند می‌توانند ترجمه‌ی هوشمند سریع را بدون اتلاف کیفیت یا انسجام ممکن سازند.

انواع نرم‌ افزارهای ترجمه

نرم افزار ترجمه | بلاگ وبسایت ویدابیا موسسه تخصصی ترجمه و دوبله

در واقع می‌توان نرم ‌افزاهای ارائه دهنده‌ی خدمات ترجمه را از زاویه‌های گوناگونی طبقه‌بندی کرد. برای مثال، نرم ‌افزارهای پولی و رایگان، نرم ‌افزارهای تحت وب و تحت سیستم عامل یا … . در اینجا از طبقه‌بندی نوع دوم برای صحبت درباره‌ی نرم ‌افزار ترجمه استفاده می‌کنیم.

نرم ‌افزارهای ترجمه‌ی تحت وب (آنلاین)

نرم‌ افزارهای تحت وب به آن دسته گفته می‌شود که نیازی به دانلود و نصب روی سیستم عامل کامپیوتری ندارند. این گروه از نرم ‌افزارها با استفاده از تکنولوژی هوش مصنوعی از پیکره‌های زبانی عظیم روی وب، برای ترجمه استفاده می‌کنند.، داده های اطلاعاتی این نرم افزار ها به سرعت به روز رسانی شده که به ترجمه‌ی دقیق‌تر و بهتر منجر می‌شود.

نرم‌ افزارهای ترجمه‌ی تحت سیستم عامل (آفلاین)

گروه دیگری از نرم‌ افزارهای ارائه دهنده‌ی خدمات ترجمه، نرم ‌افزارهای تحت سیستم عامل یا آفلاین هستند. این گروه از نرم ‌افزارها به دیکشنری چند زبانه مجهز شده‌اند و برای ترجمه از همان دیکشنری موجود استفاده می‌کنند. شاید یکی از معایب این نرم ‌افزارها آن است که باید دانلود و روی سیستم عامل نصب شوند و به نسبت حجم داده، فضای سیستم شما رانسبتاً زیادی را نیز اشغال می‌کنند.

مترجم انگلیسی به فارسی برای آیفون(یا هر دستگاهی با سیستم عامل ios)

احتمالا شما هم در بعضی از سایت های دانلود نرم افزار دیدید که نوشته شده: نسخه ی مخصوص اندروید! یا نسخه ی مخصوص ios!

به دلیل تفاوت سیستم عامل ها، برخی نرم افزار ها فقط برای یک سیستم عامل برنامه نویسی شده. امروزه به دلیل اهمیت توسعه برای کسب و کارها، محدود سازی مخاطب بسیار کم شده و نرم افزار های محدودی هستند که فقط منحصر به یک سیستم عامل میشوند.

نرم افزارهایی هم که ما معرفی خواهیم کرد به همین صورت هستند و دارای هر دو نسخه ی اندروید، ایفون و حتی کامپیوتر میباشند. 

چیزی که باعث شد ما این نرم افزار ها را تقسیم بندی کنیم، فقط کارایی بالاتر در یک سیستم عامل برای برخی از ان ها بود که جلوتر هم به ان اشاره خواهیم کرد.

پس هر نوع سیستم عاملی که دارید با خیال راحت از تمام نرم افزار های معرفی شده استفاده کنید.

ترجمه‌ی گوگل (Google Translate)

ترجمه ی گوگل از سال 2006 به صورت رسمی افتتاح شد. در آغاز کار، ترجمه ها به صورت لایه لایه صورت می گرفتند. به این معنی که زبان مبدا(به طور مثال چینی)اول به زبان انگلیسی ترجمه میشد و بعد به زبان مورد نظر(مثلا فارسی)تبدیل میشد. امروز گوگل میتواند بیش از صد زبان دنیا را مستقیما به یکدیگر ترجمه کند.

کم کم گوگل توانست شبکه عصبی خود را راه بیندازد. یعنی همانطور که گفتیم توانایی ترجمه ی کلمات بر اساس  جمله، را به دست آورد. 

همانطور که میدانید گوگل در هیچ چیز کم نمی گذارد در نتیجه امکان ترجمه ی عکس، گفتار و متن همگی در گوگل ترنسلیت وجود دارد.

علاوه بر ان، گوگل ترنسلیت ترجمه ی دست نوشته به بیش از 90 زبان دنیا را نیز ممکن ساخته است!

ترجمه ی دست نوشته ی نرم افزار ترجمه ی گوگل

لازم به ذکر است که گوگل علاوه بر نسخه ی تحت وب، نرم افزار google translate را هم راه اندازی کرد که در play store قابلیت دانلود شدن دارد.

نرم افزار ترجمه ی گوگل

از مزیت ها جالب این نرم افزار این است که در صورت فعال کردن ان اتصال به اینترنت، با کپی کردن هر متنی در گوشی همراهتان و بدون باز کردن اپلیکیشن، یک آیکون کوچک به طور خودکار در گوشه ی صفحه بالا می آید و در لحظه امکان دیدن ترجمه ی متن کپی شده را به شما میدهد.

لینگو (Linguee)

از جمله نرم افزارهایی که برای ios و اندرویدی ها کاربرد دارد.

لینگو جزو دسته برنامه های قرار میگیرد که حالت آفلاین دارد و لازم نیست برای استفاده از آن حتما اینترنت داشته باشید. 

ایراد این برنامه پشتیبانی تعداد زبان اندک است اما در ازای جبران این کمبود، سه مورد از ویژگی های جالب آن ممکن است بتواند نظر شما را جلب کند:

  • راهنمای تلفظ عالی linguee! تلفظ دقیق و حرفه ای کلمات به کسانی که به دنبال آموختن زبان یا لهجه ی مناسب هستند، کمک میکند. فقط لازم است بعد از جستجو کلمه روی ان کلیک کنید.
  • ویژگی بعدی، اصلاح غلط های املایی به طور حرفه ای است.
  • سومین ویژگی یکی از شباهت های این نرم افزار با گوگل ترنسلیت است. به این صورت که با فعال کردن این قابلیت در نرم افزار میتوانید با کپی کردن هر متنی در خارج از نرم افزار به طور خودکار ترجمه ی ان را بالای صفحه ی گوشی ببینید.
ترجمه ی خارج از نرم افزار مربوط به نرم افزار ترجمه ی Linguee

نرم افزار linguee به راحتی در App store(برنامه ی معروف سیستم عامل ios که برای دانلود نرم افزار های مختلف استفاده میشود)پیدا میشود.

 اما ممکن است برای پیدا کردن آن در play store(برنامه ی معروف سیستم عامل android که برای دانلود نرم افزار های مختلف استفاده میشود)به مشکل بربخورید. در این صورت میتوانید به راحتی ان را از سایت های اینترنتی دانلود کنید.

ترجمه ی روز(Day translation)

یک مترجم انگلیسی به فارسی برای ایفون و اندروید که البته برای زبان های دیگر دنیا نیز کاربرد دارد و یکی از نرم افزار های ترجمه که به صورت آنلاین خدمات ارائه میدهد. میتوانید به وبسایت این برنامه نیز مراجعه کنید تا متوجه پلتفرم حرفه ای ان بشوید. 

اگر بخواهیم ویژگی های این نرم افزار را نام ببریم:

  • قابل استفاده برای بیش از 100 زبان در ترجمه ی متن
  • دارای نزدیک به 30 زبان جهت ترجمه ی گفتاری
  • وجود phrasebook که برای موضوعاتی مثل: travel, common phrases و … که لیستی از مهمترین و پرکاربردترین کلمات را تهیه کرده و با دارا بودن تلفظ صحیح به شما در یادگیری زبان هم کمک میکند 
  • و در نهایت از جمله ویژگی های مهم ان، قابلیت speech to speech است

 این خدمت برای کسانی که به سفر به کشور های مختلف علاقه مند هستند بسیار کمک کننده خواهد بود. شما میتوانید به راحتی یک مکالمه با فردی که به زبان شما صحبت نمیکند، انجام دهید.

مجموع لغات پر کاربرد انگلیسی در نرم افزار ترجمه ی Day translation

دیگر ویژگی منحصر به فرد این نرم افزار، وجود ترجمه اختصاصی است.

ترجمه اختصاصی به معنای ترجمه توسط مترجمان واقعی است و دیگر به دست نرم افزار صورت نمیگیرد در نتیجه دارای دقت بالاتر و مناسب برای متون حرفه ای است.

البته برای استفاده از این خدمت نیاز به پرداخت پول هست که برای کاربران ایرانی به دلیل محدودیت های پرداخت بین المللی، سخت میشود.

آی ترنسلیت (iTranslate)

نرم افزار itranslate به طور کلی یک نرم افزار مناسب و رایگان محسوب میشود. اما اگر بخواهید از امکانات بیشتر این نرم افزار استفاده کنید، باید با پرداخت هزینه، نسخه ی پرو(pro)ان را دریافت کنید.

این نرم افزار را در زیر مجموعه بهترین برنامه ی ترجمه انگلیسی به فارسی برای ایفون معرفی کردیم؛ چون امکان اتصال به اپل واچ را برای کاربران ios دار خود تعبیه کرده است.

مترجم انگلیسی به فارسی برای اندروید(android)

بعد از سیستم عامل Ios نوبت به اندروید میرسد. با ما همراه باشید تا با چند نرم افزار حرفه ای برای ترجمه ی متن های خود آشنا شوید.

مترجم مایکروسافت(microsoft translator)

از جمله مترجم های آفلاین با کیفیت، میتوان microsoft translator را نام برد.

همانطور که گفته شد این نرم افزار، جزو برنامه هاییست که به شما امکان دانلود زبان مورد نظر و استفاده از مترجم، بدون نیاز به اینترنت را میدهد.

ریزه کاری هایی که این برنامه تعبیه کرده، باعث میشود به یاد ماندنی شود. به طور مثال یکی از خدماتی که مترجم مایکروسافت پشتیبانی میکند، مکالمه ی چند نفره است. این خدمت میتواند باز هم برای دوستداران سفر، مناسب باشد.

امکان ترجمه ی مکالمه ی ترجمه در نرم افزار ترجمه ی Microsoft translator

دیگر جذابیت آن، در قابلیت اشتراک گذاری متن های ترجمه شده بین نرم افزار های مختلف است.

این برنامه یکی از بهترین انتخاب ها برای اندرویدی ها است. به این دلیل که امکان اتصال به ساعت های هوشمند اندرویدی را برای رضایت هر چه بیشتر مشتریان خود، قرار داده است.

نرم افزار photo translator-translate pictures by camera

همانطور که از اسم این نرم افزار کاملا میشود پی برد، بیشترین فعالیت این برنامه مربوط به حوزه ی ترجمه توسط عکس است. 

به دلیل اختصاصی کار کردن این برنامه در رابطه با ترجمه ی تصاویر، قسمت های جالب دیگری هم به ان اضافه کرده. به طور مثال علائم مختلف، تابلو ها، سند ها و حتی منوی رستوران ها همگی در حیطه کاری این برنامه قرار دارند.

متاسفانه این برنامه با اینکه امتیاز بالای 4 را توسط کاربران کسب کرده، باز هم آنچنان که باید دقت لازم را ندارد.

از مشکلات دیگر ان نیز، محدودیت ترجمه است. به این صورت که در روز تنها یک صفحه را به طور رایگان ترجمه میکند. 

برای ترجمه ی بیشتر از یک صفحه در روز شما باید نسخه ی پولی آن را خریداری کنید.

نرم افزار ترجمه ی عکس و تصویر

ترجمه‌ی یاندکس (Yandex Translate)

این اپلیکیشن از جمله نرم افزار هاییست که هر دو نسخه ی ios و android را دارد. امکان ترجمه ی دوربینی برای بیش از 10 زبان، و تقریبا 5 زبان برای گفتار و در نهایت بیش از 90 زبان برای متن از موارد قابل ذکر است.

از جمله ویژگی های منحصر به فرد نرم افزار yandex، ترجمه ی صفحه های وب است. به این صورت که میتواند صفحه ای را که در اینترنت جستجو میکنید، به طور مستقیم ترجمه کند. البته برای باز کردن وبسایت این نرم افزار نیاز به وی پی ان خواهید داشت.

مترجم بینگ (Bing Translator)

از دیگر پلتفرم هایی که استفاده ی راحت و مناسبی دارد bing translator است. برای استفاده از این مترجم باید به وبسایت ان مراجعه کرده و به صورت آنلاین از ان استفاده کنید. یکی از شاخصه تمایز با نرم‌افزارهای دیگر رایگان بودن بخش توسعه نرم‌افزار با استفاده از API می‌باشد. مترجم بینگ با چندین زبان تحت پوشش باقابلیت تشخیص خودکار و هوشمند متون می‌تواند انواع اسناد و صفحات وب آپلود شده را به‌صورت همزمان ترجمه نماید. یکی دیگر از شاخصه‌های نرم‌افزار ترجمه بینگ استفاده از سیستم تشخیص متن و OCR خواهد بود که به شما این امکان را می‌دهد آن را بر روی کاراکترهای نامفهوم گرفته و هم‌زمان بر روی صفحه‌نمایش خود ترجمه را دریافت نمایید. 

وبسایت بینگ از زیرمجموعه ی مایکروسافت است و تقریبا برای 100 زبان زنده ی دنیا قابل استفاده است. نسخه ی قابل دانلود و نرم افزاری bing translate برای ویندوز و اندروید قابل استفاده است اما Ios در این قسمت محدودیت دارد.

all language translator – phrases and correction

بیشتر از 105 زبان توسط  نرم افزار all language translator قابلیت ترجمه متن دارند.

در کنار آن، برای بیش از 50 زبان هم امکان ترجمه گفتاری تعبیه شده است.(مطمئنا در این حوزه گوگل ترنسلیت حرف بیشتری برای گفتن دارد)

اخرین ویژگی قابل ذکری که این نرم افزار دارد، تشخیص اتوماتیک زبان گفتار است. یعنی تنها با صحبت کردن به زبان مورد نظر این نرم افزار تشخیص میدهد که شما از چه زبانی استفاده میکنید.

برای کسانی که علاوه بر ترجمه به دنبال یادگیری زبان نیز هستند، این نرم افزار میتواند انتخاب مناسبی باشد. زیرا با تعبیه کردن قسمت های:

Word correction(برای اصلاح غلط های املایی و اشکالات گرامری)

Spell correction(برای افزایش هنر تلفظ؛ گرچه در زمینه ی تلفظ ضعیف عمل کرده و بهتر است از نرم افزارهای دیگر کمک بگیرید)

Phrase book(مجموعه ای از کلمات که برای یادگیری بهتر شما دسته بندی شده اند به طور مثال:حیوانات، رنگ ها، غذا و موضوعات پرکاربرد دیگر)

به علاوه قسمت کلمات مورد علاقه، میتواند در کنار ترجمه متن، سطح زبان شما را بالاتر ببرد.

یادگیری زبان انگلیسی با نرم افزار ترجمه ی all language translator

دسکداب(deskdub)

این نرم افزار، از جمله نرم افزار های تازه ساخت است که عملکرد ان، دقت بالایی دارد. جالب است بدانید که این نرم افزار قابلیت تولید زیرنویس و ترجمه ی صدای فیلم را هم در جمله ی خدمات خود قرار داده است.

نرم افزار ترجمه | بلاگ وبسایت ویدابیا موسسه تخصصی ترجمه و دوبله

لازم است به این نکته اشاره شود که نرم افزار ترجمه‌ی ویدابیا نیز در گروه نرم‌ افزارهای تحت وب (آنلاین) طبقه‌بندی می‌شود. اگر متن شما به صورت یک زیرنویس است و به دنبال ترجمه ی آن هستید، در ویدابیا متن زیرنویس شما ترجمه شده و به صورت یک زیرنویس هماهنگ به شما تحویل داده میشود.دیگر خدمت ویدابیا، ترجمه ی ویدیو و صدا به طور مستقیم است. شما با ارسال ویدیو میتوانید متن دیالوگ های آن را، به زبان خود فیلم و یا به صورت ترجمه به هر زبانی که بخواهید دریافت کنید.

دیکشنری‌ انگلیسی به فارسی و بالعکس

برای دانستن معنی واژگان انگلیسی، علاوه بر نرم افزارهای گفته شده در این پست، با توجه به هدف زبان آموز اپلیکیشن های متنوعی را معرفی کردیم؛ که میتوانید از طریق آدرس بهترین دیکشنری‌ها و راه‌های ترجمه دنبال کنید.

مزایای استفاده از نرم ‌افزار ترجمه

در ابتدا این نرم‌ افزارها برای کمک به مترجم‌ها طراحی شدند، در حالی‌که در حال حاضر میتوانند تمام امور را به دست بگیرند و به طور مستقل مورد استفاده قرار بگیرند.

ارزیابی تمامیت فرآیند ترجمه

برای مثال، تجزیه‌ی داده و گزارش‌دهی به کسب‌وکارها کمک می‌کند تمام گام‌های فرآیند را شناسایی و ارزش هر اقدامی را تعیین کنند. به این ترتیب می‌توانند هزینه‌های دقیق ترجمه‌ها را به دست می‌آورند.

انتشار سریع‌تر محتوا در بازار

خودکارسازی به وسیله‌ی نرم ‌افزار ترجمه موجب می‌شود محتوا بدون مشکل از فرآیند ترجمه عبور کند، چون فعالیت دستی در واقع حذف می‌شود. همانطور که میدانید هر کاری که توسط نیروی انسانی انجام میشود به طور کلی از ظریف کاری بیشتر برخوردار است. اما از یک جهت دیگر همیشه سرعت عمل پایین تری نسبت به کار هایی ماشینی دارد. پس اگر سرعت در کار شما اهمیت دارد، نرم افزار های ترجمه، انتخاب مناسبی هستند.

نرم افزار ترجمه | بلاگ وبسایت ویدابیا موسسه تخصصی ترجمه و دوبله

کاهش مخارج مادی و زمان

 فرایند های دستی که به طور مثال توسط مترجمان متخصص انجام میگیرند، به تبع ان مقدار زمان و انرژِی که استفاده میکنند، هزینه ی بیشتری نیاز دارند. اما در نرم‌ افزار ها، می‌توانید تمام فرآیند و هزینه‌های اصلی و حاشیه‌ای ترجمه را کنترل کنید و مخارج را کاهش دهید. همچنین، با استفاده از حافظه‌ی ترجمه، تنها یک بار برای ترجمه‌ی کلمات و عبارات یکسان هزینه خواهید کرد.

دسترسی راحت تر و همیشگی

در یک لحظه چند کار را میتوانید همزمان انجام دهید؟ دو، سه و یا بیشتر؟ نرم افزار های ترجمه میتوانند صد ها هزار پروژه را همزمان انجام دهند. میلیون ها نفر همزمان با شما در حال ترجمه یک جمله در google هستند اما هیچ تاخیری در فرایند کاری این برنامه ایجاد نمیشود. در نتیجه اخرین مزیتی که میتوانیم از ان یاد کنیم این است که لازم نیست به دنبال وقت خالی یا زمان به خصوصی برای انجام فرایند ترجمه ی خود بشوید.

نرم افزار ترجمه تخصصی

تمامی نرم افزارهایی که پیش از این معرفی کردیم، با استفاده از هوش مصنوعی و به صورت خودکار انجام می شوند. به طور کلی، هنگامی که ترجمه توسط متخصص انجام می شود با دقت بالایی صورت می گیرد.

در ویدیوها استفاده از اصطلاحات و مکالمات عامیانه بسیار رایج است، که ممکن است هیچ کدام از نرم افزارهای ترجمه معانی آنها را متوجه نشوند و اشتباه معنی کنند.

هنگامی که از یک نرم افزار ترجمه تخصصی استفاده می کنیم، معمولا یک پروژه مهم در اختیار دارید. و یا اینکه ویدیو و فیلمی موجود است که باید در فضای مجازی انتشار یابد. در چنین شرایطی از یک ترجمه ی دقیق باید استفاده کنیم.

یکی از نرم افزارهای آنلاین در زمینه ی ترجمه ی تخصصی، ویدابیا ست که با استفاده از مترجمان و زبان شناسان خبره، ترجمه  دقیق را در اختیار شما قرار می دهد.

چرا نرم ‌افزار ترجمه برای کسب‌وکارها ضروری است؟

هر کسب‌وکار با دورنمای رشد بین‌المللی با این پرسش روبه‌رو می‌شود که آیا می‌خواهد محتوای خود را ترجمه کند یا خیر. در اینجا به اختصار به این موضوع می‌پردازیم که چرا نرم‌ افزار ترجمه برای این کسب‌وکارها حیاتی است.

دسترسی به بازارهای جدید

یکی از ضروریات جذب مشتری در بازار عبارت است از برقراری ارتباط با مشتریان به زبان خودشان. در یک مثال ساده، برنامه هایی که به شما امکان دسترسی به زبان فارسی را میدهند، احساس راحتی بیشتری را ایجاد میکنند. بنابراین، کسب‌وکاری که در بازارهای مختلف جهانی حضور دارد، لازم است به زبان‌های مختلف با مشتریان خود ارتباط برقرار سازد. در این خصوص باید گفت که برای کسب‌وکاری که در کشوری عربی‌زبان، چینی‌زبان، اسپانیایی‌زبان، یا … فعالیت دارد، تنها زبان انگلیسی کافی نیست.

افزایش پایگاه‌های کاربر و فروش

طبق تحقیقات انجام شده، کسب‌وکارها می‌توانند پایگاه‌های کاربر و فروش خود را از طریق صحبت کردن با زبان بومی مشتریان افزایش دهند. نرم‌ افزار ترجمه در این زمینه می‌تواند کمک قابل توجهی به کسب‌وکارهای بین‌المللی کند. نباید فراموش کرد که مشتریان اولویت آشکاری به زبان مادری خود می‌دهند.

بهبود رضایت مشتری

امروزه هر کسی انتظار دارد که تجربه‌ای یکپارچه از هر وب‌سایت یا خدماتی داشته باشد. با توجه به این‌که گزینه‌های فراوانی برای انتخاب در بازار وجود دارند، واضح است که هیچ مشتری وابسته به هیچ کالا یا خدماتی نیست. در نتیجه تمام مواردی که میتواند باعث شود یک کالا یا خدمت، ترجیح و انتخاب مشتری باشد باید پیاده سازی و استفاده شود.

لازم است به این نکته اشاره شود که نرم افزار ترجمه‌ی ویدابیا نیز در گروه نرم‌ افزارهای تحت وب (آنلاین) طبقه‌بندی می‌شود. این نرم‌ افزار به امکانات ویژه‌ای برای ترجمه از هر زبانی به زبان دیگر به عنوان مثال انگلیسی به فارسی و یا اسپانیایی به عربی مجهز شده است، که از پیکره‌های موجود استفاده می‌کند تا ترجمه‌ای دقیق و رضایت‌بخش را به مشتریان ارائه دهد.

کدام انتخاب بهتر است؟

در این مقاله درباره ی مزیت هایی که نرم افزار های ترجمه دارند صحبت کردیم اما در نهایت با توجه به هدف و نیازی که دارید میتوانید انتخاب بهتر را تشخیص بدهید. امیدواریم که در مسیر این انتخاب به شما کمک کرده باشیم. منتظر پیشنهاد و انتقادات شما هستیم. در نهایت اگر از موضوع این مقاله لذت برده اید خواندن مقالات تعریف و مزایای ترجمه اتوماتیک چیست و نرم افزار تبدیل صدای به زیرنویس فارسی چیست را به شما پیشنهاد میکنیم.

برای ثبت رای کلیک کنید
[مجموع: 1 میانگین: 5]

سوالات متداول

بله، نرم افزار آنلاین ویدابیا با دقت 85 درصدی ویدیو شما را ترجمه می کند.
بله، این امکان وجود دارد ولی توصیه می شود؛ که از ترجمه مترجمین حرفه ای ویدابیا بادقت 100 درصدی برای ویدیو های تخصصی و حساس خود استفاده کنید.
شما میتوانید به بخش زیر مراجعه کنید تا با توجه به نوع خدمت و زبان مورد نظر قیمت دقیق ترجمه خود را محاسبه کنید.

تعرفه ها

مهرناز بیرجندی

مهرناز بیرجندی

نظر خود را درباره این مقاله با ما به اشتراک بگذارید

{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.singularReviewCountLabel }}
{{ reviewsTotal }}{{ options.labels.pluralReviewCountLabel }}
{{ options.labels.newReviewButton }}
{{ userData.canReview.message }}

میخوای از آخرین مقالاتمون با خبر بشی ؟

ایمیلتو در قسمت پایین وارد کن.